A
Ailleurs - Ai'jöör ist richtig
C
Cabas wird das S stumm gesprochen. Also Kabá (Betonung auf der letzten Silbe)
A
Ailleurs - Ai'jöör ist richtig
C
Cabas wird das S stumm gesprochen. Also Kabá (Betonung auf der letzten Silbe)
Bitte beachten: Nicht nur richtige Aussprache sondern auch richtige Schreibweise ist wichtig.
Nicht Galiera - sondern mit Doppel-ll: Galliera
Will nicht kleinlich sein oder alles besser wissen, aber wenn schon denn schon....
Wow, seit Ihr fleißig :clap: :clap: :clap:
Ich habe die Liste auch gerade mal durchgelesen...hatte in der Schule auch Schwerpunkt Französisch, ist leider auch nicht mehr soviel von übrig aber wenn ich die Namen so lese habe ich sie intuitiv richtig gesprochen
Ich habe mich dann vor einigen Jahren mehr auf die italienische Sprache konzentriert...bin seit vielen Jahren großer Eros Ramazzotti Fan und wollte gerne die Texte einigermaßen verstehen!
Aber das nützt Euch natürlich nix
Viele Grüße
Suse
mein Kollege hat es wie folgt ausgesprochen:
Luis Woitillla :lachen:
Hui ... bin gerade die Liste durchgegangen und habe sie laut mitgesprochen. Mein Man kam rein und fragte mich, ob ich nun das Louis Alphabet aufsage :lachen: :lachen: :lachen:
Hatte in der Schule auch fünf Jahre französisch ... viel hängen geblieben ist nicht
Bzgl. richtiger Aussprache von Marken:
das Louis Vuitton Leute falsch sagen kann ich noch etwas verstehen, aber bei
Hilfiger ein N einzubauen verstehe ich nicht mehr.
Eine Bekannte von mir sagt IMMER HilfiNger ... und das auch mitten im Laden :$ :$ :$
ich würde mal sagen
cirrus?
]:) : "sirüss"
und der ralph lauren ist ja auch nicht ohne, wie überhaupt und im ganz besonderen die eigennamen im englischen.
[ˌɹælf ˈlɔːɹɘn] oder [rällf lorrenn], mit recht stark gerollten ami- l und retroflexivem r (d.h. zungensitze hinter den zahndamm legen) und die erste Silbe betonen...
ich persönlich finde da zwar ja auch die falschen aussprachen beim italiener lustig. aber was soll´s...wer es nicht lernen durfte oder sonst keine möglichkeiten dazu hatte kann einfach nichts dafür. üben wir doch toleranz und denken an unsere vertreter aus der politik, die sich dann immer mit dem großen latinum entschuldigen.
die berühmte "pizza bahnhof" :pizza: finde ich trotzdem charmanter als der eine oder andere übertriebene versuch einer möglichst korrekten aussprache. why not...
IST es denn soooo peinlich, wenn man etwas nicht richtig ausspricht???
Mir ist es wurscht, ob ich da jetzt ein N oder nicht reinquetsche....
Ehrlich, bisher habe ich mir kaum Gedanken darüber gemacht, weil ich noch immer alles bekommen habe, was ich wollte.
Wenn ich darüber nachdenke, dass einige mich PEINLICH finden, weil ich nicht perfekt französisch spreche, wenn ich mir einen Kajal kaufen will, wird mir Angst und Bange.
Hier muss ich wirklich mal einwenden, dass es wichtigere Dinge gibt.
Manchmal sage ich der Verkäuferin halt, dass ich nicht genau weiß, wie es heißt...Na und
Zitat von GoldlackIST es denn soooo peinlich, wenn man etwas nicht richtig ausspricht???
Mir ist es wurscht, ob ich da jetzt ein N oder nicht reinquetsche....
Wenn ich darüber nachdenke, dass einige mich PEINLICH finden, weil ich nicht perfekt französisch spreche, wenn ich mir einen Kajal kaufen will, wird mir Angst und Bange. ...
Manchmal sage ich der Verkäuferin halt, dass ich nicht genau weiß, wie es heißt...Na und
Hallo Goldlack :hai: ,
es geht hier doch gar nicht darum, perfekt Französich, Englisch etc. sprechen zu können.
Peinlich finde ich es allerdings sehr wohl für Leute, die Produkte verkaufen und dann nicht den Namen richtig aussprechen können - der Kunde aber.
Sie haben schließlich den ganzen Tag damit zu tun!
Außerdem kommt es gerade bei telefonischen Bestellungen, z.Bsp. in der Parfümerie, immer wieder zu lästigen Missverständnissen, eben weil die Mitarbeiter oft weder auf Franz. noch Engl. den Namen richtig aussprechen.
Da hat man mehrere Sachen vorbestellt und steht bei der Abhohlung dann vor den falschen Produkten. :worried:
Oder man muss Produktnamen komplett buchstabieren ... dauert ziemlich lange dann ... |( und die Verkäuferinnen sind deswegen genervt ]:) .
Im Geschäft selbst natürlich auch immer wieder das Verständigungproblem.
(Würden viele Firmen alles auch auf Deutsch aufdrucken, wäre Vieles einfacher. Finde ich den Deutschsprachigen gegenüber auch eine Frechheit! :envy: )
Zitat von GoldlackMir ist es wurscht, ob ich da jetzt ein N oder nicht reinquetsche.... bisher habe ich mir kaum Gedanken darüber gemacht, weil ich noch immer alles bekommen habe, was ich wollte.
Hier muss ich wirklich mal einwenden, dass es wichtigere Dinge gibt.
Ich finde, es geht nicht nur um Konsum und darum alles zu bekommen - egal wie.
Wer sich mit u.a. mit Luxusgütern umgibt, sollte auch deren Namen richtig kennen.
Ist für mich eine Frage von Stil und Lebensart.
" Stil lässt sich nicht kaufen, sonst würde ich ihn in Tüten packen." Karl Lagerfeld
Zitat von SuseundlauraAlles anzeigenWow, seit Ihr fleißig :clap: :clap: :clap:
Ich habe die Liste auch gerade mal durchgelesen...hatte in der Schule auch Schwerpunkt Französisch, ist leider auch nicht mehr soviel von übrig aber wenn ich die Namen so lese habe ich sie intuitiv richtig gesprochen ...
Viele Grüße
Suse
Ja, ich hab's auch gerade gesehen.
Toll!!!! :inlove: :clap: :clap:
Ich habe noch Besuch und gucke später noch mal rein, ob noch etwas zu tun ist. :$
Zitat von wallenaich auch... moi aussi :$
Oh, Wallena :hai: ,
stimmt! Hatte ich nicht dran gedacht.
Pardon :$
Zitat von Julie de FranceAlles anzeigen
Hallo Goldlack :hai: ,
es geht hier doch gar nicht darum, perfekt Französich, Englisch etc. sprechen zu können.
Peinlich finde ich es allerdings sehr wohl für Leute, die Produkte verkaufen und dann nicht den Namen richtig aussprechen können - der Kunde aber.
Sie haben schließlich den ganzen Tag damit zu tun!
Außerdem kommt es gerade bei telefonischen Bestellungen, z.Bsp. in der Parfümerie, immer wieder zu lästigen Missverständnissen, eben weil die Mitarbeiter oft weder auf Franz. noch Engl. den Namen richtig aussprechen.
Da hat man mehrere Sachen vorbestellt und steht bei der Abhohlung dann vor den falschen Produkten. :worried:
Oder man muss Produktnamen komplett buchstabieren ... dauert ziemlich lange dann ... |( und die Verkäuferinnen sind deswegen genervt ]:) .
Im Geschäft selbst natürlich auch immer wieder das Verständigungproblem.
(Würden viele Firmen alles auch auf Deutsch aufdrucken, wäre Vieles einfacher. Finde ich den Deutschsprachigen gegenüber auch eine Frechheit! :envy: )
Ich finde, es geht nicht nur um Konsum und darum alles zu bekommen - egal wie.
Wer sich mit u.a. mit Luxusgütern umgibt, sollte auch deren Namen richtig kennen.
Ist für mich eine Frage von Stil und Lebensart.
" Stil lässt sich nicht kaufen, sonst würde ich ihn in Tüten packen." Karl Lagerfeld
Ach so, wer nicht gut französisch spicht, hat keinen Stil und Lebensart...Alles klar :sweat:
Zitat von Goldlack
Manchmal sage ich der Verkäuferin halt, dass ich nicht genau weiß, wie es heißt...Na und
Ach so, wer nicht gut französisch spicht, hat keinen Stil und Lebensart...Alles klar :sweat:
Hallo Goldlack :hai: ,
es ist doch völlig OK, zu fragen!
Kritisiert wurde u.a., dass viele Verkäuferinnen nicht die Namen ihrer eigenen Produkte richtig kennen bzw. aussprechen.
Es geht hier auch nicht darum, perfekt Französich, Englisch etc. sprechen zu können.
Dass jemand keinen Stil oder Lebensart hat, wenn er nicht gut Französisch spricht, habe ich nicht geschrieben.
:doh: Das wäre dumm und unverschämt von mir.
Zitat von Julie de FranceAlles anzeigen
Hallo Goldlack :hai: ,
es ist doch völlig OK, zu fragen!
Kritisiert wurde u.a., dass viele Verkäuferinnen nicht die Namen ihrer eigenen Produkte richtig kennen bzw. aussprechen.
Es geht hier auch nicht darum, perfekt Französich, Englisch etc. sprechen zu können.
Dass jemand keinen Stil oder Lebensart hat, wenn er nicht gut Französisch spricht, habe ich nicht geschrieben.
:doh: Das wäre dumm und unverschämt von mir.
Na, das hast Du aber definitiv geschrieben. Schau mal nach... :$
"CLARÄÄÄS" - so spricht der herr christian courtin-clarins übrigens höchstpersönlich seinen eigenen namen aus - und btw sein englisch ist miserabel.
:hai:
Zitat von GoldlackNa, das hast Du aber definitiv geschrieben. Schau mal nach... :$
Hallo Goldlack :hai: ,
Du hast recht. :$ :worried:
So kommt es rüber. Entschuldigung! :$
Kurz und abschließend:
Es geht hier NICHT darum, perfekt Französich, Englisch etc. sprechen zu können.
NIEMAND hier muss perfekt Französisch können, um Stil & Lebensart zu haben. Wäre absurd!
Nur:
Die Namen von den Luxusgütern, mit denen wir umgehen, sollten wir zumindest kennen.
"Meine Tasche ist von Lois Wittong." :doh:
Finde ich etwas peinlich...
Das 'Gesamtpaket' macht den Menschen für mich aus.
Wem es egal ist, dem kann es egal bleiben.
Für alle anderen, die sich für Namen + Aussprache ihrer Schätze interessieren, ist dieses Lexikon gedacht.
*Vielen Herzlichen Dank!* :inlove: :clap: :inlove: an Luxusfee :hai: und Muckidu :hai:
Ihr habt Euch richtig Arbeit gemacht :o
Hier kommt die Zusammenfassung unseres Lexikons + kleine Fortsetzung.
Bei weiteren Fragen zu Wörtern bitte melden.
Das gewünschte Wort wird dann sofort hinzugefügt. :nod:
**Unser Lexikon der Aussprache**
A
Azur - A'sür
Ailleurs Ai'jöör
Alma
Artsy - 'Artzi
B
Batignolles - Battinn'jioll
Boétie - 'Bo-etie
C
Cabas - Ka'bá Cabas wird das S stumm gesprochen. Also Kabá (Betonung auf der letzten Silbe)
Cirrus -Ssi'rüss
D
Danube - Da'nüüb
Deauville- Do'will
E
Ebène - E'bänn
Estrela - Es'trel'à
Empreinte - Om'präänt (tiefes o)
F
Fantaisie - Foontä'sie (wieder tiefes o)
G
Galliera - Gallji'era
.
.
.
I
Inspirèe - 'Ähnspi'ree (Das "Ähn" so nasal gesprochen, das "n" ist praktisch nicht hörbar)
L
.
.
Lin:L'ähn
Lumineuse - Lümi'nöös
.
M
Marais - Ma'rä (kurzes ä)
M'in'i L L'ähn (lang gezogenes ähn ) bei Mini die Betonung auf beiden i
Montorgueil - 'Moontor'göii (tiefes o, kurzes ö)
.
.
.
S
Sac Plat - Ssack Plà (kurzes a)
.
.
T
.
Trouville: Tru'wìll
J'habite aussi en Suisse.....aber leider ist mein bisschen Schulfranzösisch irgendwo in den letzten Jahren 'verloren' gegangen.... :$
Finde ich eine süsse Idee mit dem Lexikon. Die Namen meiner Lieblingsprodukte kann ich schon richtig aussprechen, das muss auch so sein!
Salutations!
Zitat von SwissyJ'habite aussi en Suisse.....aber leider ist mein bisschen Schulfranzösisch irgendwo in den letzten Jahren 'verloren' gegangen.... :$
Finde ich eine süsse Idee mit dem Lexikon. Die Namen meiner Lieblingsprodukte kann ich schon richtig aussprechen, das muss auch so sein!
Salutations!
Bonjour Sandra :hai: :hai:,
wie schön, dass Du mal reingeschaut hast!
:rock: Klar, Du kennst die Namen Deiner Schätze perfekt...
Die Info von Dir und ein paar anderen finde ich übrigens sehr interessant:
So schnell kann es also gehen, dass man eine gelernte Sprache einfach wieder "verliert".
Wenn man sie nicht (mehr) hört, sieht oder spricht.
Aber etwas scheint trotzdem immer übrig zu bleiben :inlove: .
**********************************************************************************
Ihr Lieben :hai: :hai: :hai:,
unser kleines Lexikon ist als bleibender Nachguck-Fred gedacht.
Neue Wörter sind herzlich willkommen :clap: :wasntme:
Auch per PN an mich. :e:
Und bei der nächsten Fortsetzung beseitige ich dann 2 kleine 'Unordnungen' :$ :lol:
(Korrigieren kann ich nach einer Abmeldung leider nichts mehr.)
Hey Julie,
danke für deine Neufassung :clap: , ich komme im Moment so gar nicht dazu, mir weitere Namen zu überlegen....mitte der Woche dann hoffentlich wieder!
Bis dahin: :hai:
Huhu Grania :hai: ,
Danke!
...obwohl, Luxusfee hat auch ganz schön viel getippt. :lol: :clap:
Alles klar und bis dann :hai: :rock:
Stimmt ja :tmi: , ach, ihr seid alle toll!! :rofl:
Zitat von papillonAlles anzeigena) ich finde es ganz schlimm, wenn Fremdwörter, Wörter in einer anderen Sprache, Firmennamen etc.
falsch ausgesprochen werden. Man muß eine Fremdsprache nicht unbedingt können, um einzelne Wörter
korrekt auszusprechen.
b) noch schlimmer finde ich es aber, wenn man selbst etwas richtig ausspricht bzw. in einem Geschäft
verlangt und das Gegenüber überlegen ihre falsch ausgesprochene Version zum Besten gibt. Man wird dann
quasi mit einem Kopfschütteln blöd angeschaut und über die vermeintliche Aussprache belehrt.
c) vor allem in Parfümerien fällt mir das immer wieder auf. O.k. ich gebe ja zu, dass viele Parfums oder
Kosmetikartikel schwer aussprechbare Bezeichnungen haben. Aber man kann sich schon auch etwas damit
befassen, meine ich.
d)bei den Taschen und Modelabels ist es natürlich ganz krass. Sehr beliebt bei uns in Österreich ist "der
Tommy Hilfinger", Tom Tailor (so ausgesprochen wie man es schreibt, also Teilor), der oben schon erwähnte
"Ralf Loren" (vielleicht verwandt mit der Sophia, weiß ich nicht), ja und viel mehr kennt man dann eh schon
nimmer. Da kommt mann dann auch fast nicht durch. Man wird zwar des öfteren gefragt, welche Marke oder
welches Parfum man heute trägt. Gibt man dann aber bereitwillig Auskunft, hört man darauf die großartige
Aussage: "Das sagt mir überhaupt nichts". No, na, dass habe ich aber eh schon vorher gewußt.
LG papillon
Ach ja, eine ehemalige Arbeitskollegin von mir, bestellt sehr gerne bei La Redü. :lachen:
Trotz einer fünfjährigen Zusammenarbeit mit mir, in der ich glaube 1000mal den Namen richtig aussprach, konnte sie sich nicht für La Redoute begeistern.
Sorry wenn ich auch was dazu schreibe aber der Tommy Hilfiger hat nichts mit Finger zu tun :tmi: :tmi: :tmi:
Zitat von GraniaÜbringes glaube ich, die abenteuerlichsten Varianten eines französischen Wortes, die ich je gehört habe, stammten von L'Occitane. Wie zb: "L'okitoooon" oder "L'okitääähn", "L'oxita" etc. L'Oxitan wäre dann richtig, oder?
Das würde mich jetzt aber auch mal interessieren wie man das wirklich richtig ausspricht.
Ich hätte jetzt auf Lokiteen getippt .
Zitat von luxusfeeDas ist wahr, saß ca. ein Stündchen dran, hat aber Spaß gemacht.
Huuuch, Feechen, ich dachte, ich hätte nach deinem super Start mit der Liste ein riesen Lob ausgesprochen, aber das muss ich wohl meinen Katzen erzählt haben...kann kein entsprechendes Postin von der lieben Grania finden. :^) :lol: Tut leid, dafür sag ich's jetzt extra nochmal: Super Start, danke für die tolle Mühe!! :clap:
Hummel- natürlich hat er nix mit "Finger" zu tun, es gibt eben bei uns den Ein- oder Anderen, der dies aber gern so hätte...warum? Hm. Vielleicht trägt sich im Tschäääsolo-Urlaub und unterwegs im Lambortschini einfach besser Tommy Hilfinger?? :rofl:
Weiss denn vielleicht jemand wie man das hier ausspricht
Napapijri
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!